نظّمت وحدة شؤون المرأة في كلية اللغات ندوة علمية والموسومة (تحديات مهنة الترجمة: المرأة أنموذجًا) حاضرت فيها المدرس المساعد بنان حسن موسى، وبحضور عدداً من أساتذة الكلية وموظفيها.
هدفت الندوة إلى التأكيد على الدور الحيوي للترجمة في العصر الحديث كوسيلة لبناء جسور التفاهم الثقافي، مع التركيز على أهمية تمكين المرأة المترجمة وإبراز مساهماتها في شتى المجالات.
وركزت الندوة من منظور نسوي على العقبات التي تواجه المرأة في هذا المجال، وسعت لإبراز الفرص المتاحة للمترجمات ودور الترجمة في تمكين المرأة، ومنحها مساحة للتعبير عن صوتها ومشاركتها الفاعلة في المجالات الثقافية والعلمية.
واوصت الندوة بضرورة تسليط الضوء على الترجمة كحقل معرفي مستمر في التجدد، وعلى المرأة كمكون أساسي في هذا المشهد قادرة على صناعة فارق ملموس في الأدب والعلم والمعرفة.
وتحقق هذه الندوة احد اهداف التنمية المستدامة المتمثلة بالهدف الرابع والذي يدعو الى التعليم الجيد.

