أقامت كلية التربية للبنات قسم اللغة الإنكليزية بالتعاون مع وحدة التعليم المستمر الورشة التدريبية الموسومة «شكسبير عربيًا: مراجعة لترجمات سونيتات شكسبير العربية» حاضرت فيها الأستاذ الدكتور إيناس صبحي عامر بحضور نخبة من الطالبات المهتمات بالشأن الأدبي والترجمة.

 

هدفت الورشة التدريبية إلى بيان خصوصية ترجمة سونيتات شكسبير بوصفها فعلًا ثقافيًا وجماليًا ومراجعة الترجمات العربية وفق مناهج الترجمة الحديثة وتحقيق التوازن بين الأمانة النصية والإبداع اللغوي.

 

وقد توصلت المحاضِرة إلى مجموعة من التوصيات أهمها الاهتمام بالإشكالات الفنية والمناهج الترجمية ودراسة أثر الترجمات في تلقي الشعر الشكسبيري عربيًا واعتماد مراجعة أدبيات منهجية لتحديد الفجوة العلمية وتعزيز قيمة البحث.

 

تحقق هذه الورشة هدفا من أهداف التنمية المستدامة المتمثل في الهدف الرابع الذي يدعو إلى التعليم الجيد .