شاركت الاستاذ المساعد الدكتور ابتهال مهدي عبد الكريم التدريسية في قسم اللغة الإنجليزية في كلية اللغات بجامعة بغداد في المؤتمر الدولي الثالث للانجازات البحثية الحديثة في العلوم الانسانية والذي أقيم مؤخرًا في جامعة الشرقية -سلطنة عمان، ببحثها الموسوم  “الاشكالات الثقافية في ترجمة كلمة المطر في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية”.

 

وتركزت الدراسة على الاشكالات في ترجمة مصطلح “المطر” في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، حيث تعتبر اللغة العربية والإنجليزية لغتين ذات خصوصية ثقافية ولغوية مختلفة.

وتوصلت الباحثة إلى أن الصعوبات الثقافية واللغوية التي تواجه المترجمين عند محاولتهم ترجمة هذا المصطلح بدقة وفهم عميق للمعنى المقصود في القرآن الكريم.

 

وأشارت إلى أن مفهوم المطر في القرآن الكريم يتعدى المعنى الحرفي للكلمة، إذ يحمل العديد من الرموز والدلالات الثقافية والدينية وتحتاج عملية الترجمة إلى توازن دقيق بين الاحتفاظ بالمعنى الأصلي ونقل الرسالة الثقافية بشكل مفهوم في اللغة المستهدفة.