جلسة ثقافية في كلية اللغات تناقش الترجمة الانكليزية للنشيد الوطني

جلسة ثقافية في كلية اللغات تناقش الترجمة الانكليزية للنشيد الوطني

 

 

    نظمت كلية اللغات بالتعاون مع ملتقى الدكتور عبد الواحد محمد الثقافي جلسة ثقافية تحت عنوان (ترجمة النشيد الوطني العراقي) بحضور عدد كبير من أساتذة الكلية.

     والقى الباحث والمترجم مهدي حسين محاضرة تناولت مفهوم الترجمة الأدبية بوصفها فناً جميلا ً ينقل الفاظ ومعاني لغة معينة الى لغة أخرى .

واشار ان النشيد الوطني يمثل صوت الشعب وهو شعور يلامس الوجدان الفردي والجمعي ويطرب المسامع بكلماته ونغماته العذبة ويعبر عن عمق الصلة الوطنية بين الشعب والوطن .

    وقرأ بعد ذلك الترجمة الانكليزية المقترحة للنشيد الوطني العراقي اذ جرت حوارات معمقة بشأن هذه الترجمة ودقتها وتعبيرها عن مضامين النشيد الوطني العراقي .ِ