حلقة نقاشية في كلية اللغات تعرض اشكاليات النقد الترجمي
نظم قسم اللغة الاسبانية في كلية اللغات حلقة نقاشية تناولت ترجمة الدراسات النقدية المعوقات والحلول بحضور اعضاء هيئة التدريس وطلبة الدراسات العليا في الكلية .
وقدم التدريسي في قسم اللغة الاسبانية الدكتور عصام احمد ناصر والمدرسة أسيل عبد اليمة ورقة بحثية تضمنت المحاور التالية مفهوم الدراسات النقدية و معوقات ترجمة الدراسات النقدية و أهم الحلول والمعالجات الممكنة في ترجمة النصوص النقدية من اللغة الاسبانية الى اللغة العربية . وعرضت اشكاليات ترجمة رواية أنا والحمار للغة العربية ورواية بداية ونهاية للغة الاسبانية وما رافق ترجمتها من اشكاليات
وشهدت الحلقة النقاشية مداخلات عدّة أغنت موضوع النقاش مؤكدة على أهمية ترجمة النتاج النقدي العالمي وضرورته للثقافة العربية المعاصرة .

