تدريسية من جامعة بغداد تبحث مع وزير الثقافة والاثار الية تعزيز دور الترجمه والنشر الاكاديمي

التقت التدريسية في قسم اللغة الانكليزية بكلية التربية للبنات في جامعة بغداد الاستاذ المساعد خالدة حامد تسكام بوزير الثقافة والاثار الدكتور ناظم حيدر ضمن اطار انفتاح تشكيلات التعليم العالي على مؤسسات الدولة المختلفة تحقيقا لشعار الجامعة في خدمة المجتمع.

وهدف اللقاء الى تعزيز دور الترجمة والنشر والمترجمين الاكاديميين المتخصصين ولاسيما بعد مبادرة (تراجم) التي اطلقتها وزارة الثقافة بالتعاون مع اتحاد الكتاب العراقيين والتي طرحها الوزير مسبقاً بهدف ترجمة مئة كتاب اجنبي يتناول الشأن العراقي .
وبين الوزير في معرض حديثه سعي الوزارة إلى تأسيس مشروع ثقافي عراقي عربي عن طريق الترجمة، في رسم صورة مشرقة عن العراق الجديد، على الصعيدين الثقافي والسياسي، واصفا ان الترجمة تصب في خلق ثقافة تجنب المحن والمشاكل والصراعات، الى جانب حديثه عن عدد من الموضوعات المهمة من بينها المهرجانات الثقافية، وجدواها، وجوائز الإبداع، و تكريم المثقفين الرواد، وإصدار كتب الأدباء، و دعم الترجمة، وسعي الوزارة لتفعيل الواقع الثقافي.

ويذكر ان لجامعة بغداد مبادرات تعاون مختلفة مع مختلف الوزارات والمؤسسات الحكومية والخاصة ضمن اطار تبادل الخبرات العلمية وصقل المهارات العملية في سوق العمل.