نظم قسم اللغة الفرنسية في كلية اللغات بجامعة بغداد. سمينار بعنوان (نحو تعليمية الترجمة) في مكتبة القسم ، وبحضور عدد من اساتذة القسم.
والقى البحث ( أ.م.د. جعفر عبد الزهرة رحمه) والمنشور في مجلة الدراسات اللغوية والترجمية البيت الحكمة.
يهدف البحث الى تسليط الضوء على منهجية درس الترجمة واثبات انها فرع من اللسانيات التقابلية والتطبيقية كما تناول البحث اهمية ادخال التمارين اللغوية التي تعتمد على التحليل الشكلي، لتعلم الترجمة بشكل عام، ولإثراء الكفاءة اللغوية لدى الطلاب بشكل خاص. مثل مسألة التلاعب والتبديل في البنية التركيبية للجملة وادخال تحليل المصفوفة التعريفية وإعادة صياغة وكلها تمثل أدوات لمساعدة متعلم الترجمة والمعلم وتعتبر من الوسائل التعليمية الخاصة لتدريس الترجمة خصوصا في المؤسسات الأكاديمية.
وتناول الباحث علاقة الترجمة باللسانيات واستحالة الفصل بينهما واهمية ادخال التحليل اللغوي لغرض فهم الجملة الغامضة وتطبيق ذلك على اللغة العربية والفرنسية وان الامثلة هي للتحقق مما إذا كانت الترجمة المقصودة صحيحة أم لا.

